Jídelní lístek - restaurace hotelu Alessandria Hradec Králové
S t u d e n é p ř e d k r m y
Cold starters
Vorspeisen
60 g Plátky pikantní klobásy podávané na směsi listových salátů 39.-
Pikant slices of sausages on lettuce salad
Pikante Würstchen auf Kopfsalatblättern
60 g Košíček z uzeného norského lososa na salátovém listu s černým kaviárem 79.-
Smoked salmon with salad leaf and black caviar
Raucherlachs mit Kopfsalat und schwarzem Kaviár
60 g Šunkový kornoutek plněný
jemnou křenovou šlehačkou 30.-
Ham cone filled with horseradish whipped cream
Schinkentütchen mit Sahnenmeerrettichkreme
40
g Krevetový koktejl s křupavým máslovým toustem 49.-
Prawns cocktail with lemon slice and crunchy toast
Garnellenkoktail mit
Butterknuspertoust
50 g Mozzarela caprése 32.-
Mozzarela cheese with basilicum, tomato and olive oil
Mozzarelakäse mit Basilie,Tomaten und Olivenöl
P o l é v k y
Soups
Suppen
0.33 Hovězí
vývar s játrovými knedlíčky a zeleninou julienne 22.-
Beef soup with liver dumplings and vegetable Julienne
Rindsuppe mit
Leber-Knödel und Gemüse Julienne
0.33 Česneková polévka se šunkou, sýrem a chlebovými krutonky 28.-
Garlic soup with ham and
cheese and bread cruitons
Knoblauchsuppe mit Schinken, Käse und Brotwürfeln
0.33 Fazolová s klobásovými kolečky a jogurtovou
Mozaikou 49.-
Bean soup with slices of sausage and jogurth mossaik
Böhnensuppe mit Würstchenscheiben und Jogurthmosaik
0.33 Špenátová se svitkem uzeného norského lososa a lehkým smetanovým žervé 47.-
Spinach soup with smoked salmon roll ,
cream gervais
Spinatsuppe mit Räucherlachsröllchen und Kremekäse
Z technologických důvodů trvá příprava některých pokrmů
delší dobu. Počítejte prosím při objednávce se svými časovými možnostmi. Děkujeme
T e p
l é p ř e d k r my
Hot sundries
Warme Vorgerichte
60 g Zapečený hermelín v měšci zdobený nakládanou
zeleninou 45.-
Grilled cheese cammembert-art with canned wegetable
Grillierter Käse auf camembert- art mit pickled Gemüse
60 g Gratinovaný Kuřecí toust se sýrem 59.-
Chicken toast grilled with cheese
Hünchenfleischtoast überbacken mit
Käse
60 g Grilovaná kuřecí prsíčka na šťavnatých jablíčkách s medem a brusinkami 49.-
Grilled chicken brest on juicy
apples with honey and cranberries
Grillierte Hühnchenbrust auf säftigen Äpfeln mit Honig und
Preiselbeeren
60 g Lehce
kořeněná vepřová směs se sýrovou krustou a křupavými tousty 41.-
Light spieced grilled pork mix with cheese and
crunchy toast
Mild-pikante Schweinefleischmischung mit Käse und gerösteten Brötchen
R y b y
Fisches
Fische
100 + 100 g
Grilovaný norský losos a pangasius na lůžku restovaných krevet s tymiánem,
cherry rajčaty a
olivami 159.-
Grilled norvegian salmon and pangasius-fish with rested prawns, thymian spices,
cherry tomatoes and olives
Grillierter norwegischer Lachs und Pangasius auf Garnellen mit Thymian,
cherry-Tomaten und Oliven
150 g Norský losos na rozmarýnovém máslu s gratinovanou zeleninou a pomerančovou zálivkou 145.-
Baked
norvegian salmon on rosemary butter with rested prawns, grilled vegetable and orange dressing
Norwegischer Lachs
auf Rozmarine-Butter mit gratinierten Gemüse und Orangentunke
200 g Pečený pangasius na listovém salátu s koprovým dresinkem a
limetkovou štávou 82.-
Baked pangasius on leaf salad with dill dressing and limet juice
Gebratener Pangasius auf Kopfsalatblatt mit
Dillsauce und Limettensaft
220 g Pstruh po mlynářsku zdobený plátky citronu 122.-
dalších 10 gramů pstruha –
příplatek 8,-Kč
Trout miller art decorated with lemon slices/ 10g more, 8.-Kč/
Gebratene Forelle auf Müller Art mit Zitronenscheiben
Und weiterenen 10 gr.Forelle – Zuschlag 8.-Kč
S t e a k y
Steaks
(doba příprav cca 20-45 minut)
Preaparation time – Vorbereitungszeit cca 20 – 45 Min.
200g
Losový steak s bylinkovým máslem a snítkou čerstvých bylinek 225.-
Salmon steak with herb butter and fresh herbs
Lachssteak mit
Kräuterbutter und frischen Kräutern
200g Kuřecí steak s pikantním nádechem koření zapečený sýrem s bílou
plísní 150.-
Chicken steak with piquant spices baked with cheese with white mould
Hühnchensteak mit pikanten Kräuterduft überbacken
mit Käse
mit Weissehimmel.
200g Vepřový steak na smetanové omáčce s barevným pepřem zdobený vídeňskou
cibulkou 136.-
Porksteak with cream sauce and colored pepper, garnished with baked onion.
Schweinsteak auf Rahmensauce mit Farbpfeffer
garniert mit Wienerzwiebel
200g Vepřový steak s kupičkou do zlatova opečené anglické slaniny
zapečený
mozarellou a snítkou čerstvé bazalky 155.-
Pork steak baked with english ham , mozarella cheese and basilicum leaf
Schweinssteak mit
goldgebackenem englischen Speck überbacken mit Mozzarela Käse und Basilieästchen
200g Hovězí steak z roštěné s
kostičkami rozpečeného sýra s modrou plísní 170.-
Beef steak with cubes of baked cheese with blue mould
Rindersteak mit
gebackenen Käse mit blauen Schimmel
300g Hovězí steak ze svíčkové s chilli omáčkou dekorovaný feferonkou 530.-
Sirloin
beefsteak wit chilli souce garnished wit pepperoni
Steak auf Lendenbraten mit Chillisauce und garniert mit
Pfeferonpaprikaschotte
300g Ram-steak s fazolkami balené v anglické slanině 255.-
Double roastbeef with beans rolled in english bacon
Doppelsteak
aus Rostbraten mit Bohnen verpackt in englischem Speck
200g Hovězí steak ze svíčkové se smetanovou omáčkou ze zeleného
pepře 367.-
Sirloin beefsteak with cream green pepper souce
Lendensteak mit Grünpfefferrahmsauce
Z technologických důvodů trvá příprava některých pokrmů delší dobu. Počítejte
prosím při objednávce se svými časovými možnostmi. Děkujeme
Aus technologischen Gründen, dauert die Bereitung mancher Speisen längere
Zeit. Rechnen Sie bitte bei der Bestellung, mit
ihren Zeitmöglichkeiten. Danke.
D r
ů b e ž
P o u l t r y
G e f l ü g e l
200 g Kuřecí kapsa plněná hermelínem, nivou,
šunkou a
žampiony s čerstvou bazalkou,
cherry rajčaty a kapkou olivového oleje 168.-
Chicken poke filled with
erwine, ham, mushrooms with
fresh basil, cherry tomatoes and olive oil
Hühnchentasche gefüllt mit Schimmelkäse, Schinken, Champignons,
mit frischer Basilie, cherry Tomaten und ein Tropfen Olivenöl
150 g Grilovaný kuřecí steak na liškách
se
smetanovým přelivem 139.-
Grilled chicken steak on chanterelles with cream sauce
Grilliertes Hühnchensteak mit
Eierschwämmen und Rahmsosse
150 g Kuřecí medajlonky podávané na baby karotce
zdobené snítkami čerstvých
bylinek 123.-
Chicken medaillons with baby carrots, decorated with fresh herbs
Huhnchenmedaillons mit Babykarrotten, garniert
mit frischen Kräutern
150 g Kuřecí ragú s jarní zeleninou 119.-
Chicken ragout with spring wegetable and cream
souce
Hühnchenragout mit Frühlingsgemüse
150 g Hradecké kuřecí nudličky s anglickou slaninou,
cibulí,
pórkem,žampiony, česnekem a sypané
sýrem 149,-
Chicken noodles Hradec - art, with
english bacon onion, champignons, wild leek, garlic and cheese
Königgrätzer Hühnchennudeln mit englischem Speck, Zwiebel, Porree, Knoblauch,
Champignons und Käse
l50 g Kuřecí jambolaya s ananasem a broskví
se sladkou karamelovou omáčkou
a bílým vínem 139.-
Chicken Jambolaya with pineaple, and peach with sweet toffee sauce
and a bitt of white wine
Hühnchen Jambolaya mit Ananas und Pfirsich mit süsser Karamellsauce und Weisswein
150 g Krůtí steak
ovoněný čerstvým rozmarýnem
a servírovaný na lůžku restované zeleniny 138.-
Turkey steak smelled
with fresh rosemary on rested vegetable
Truthahnsteak auf Rosmarin serviert auf geröstete Gemüse
150 g Krůtí soté balené v
sezamovém semínku
s restovaným pórkem zakáplé medem a podávané
na košíčku z listového salátu
129.-
Turkey ragout on sesamseed and wild leek with honey and serve on basket of lettuce salad
Truthahn Ragout auf
Sesamsamen und geröstetem Porree mit Honig serviert auf Kopfsalatblättern
150 g Smažený kuřecí řízek s citronem 113.-
Fried Chickensteak with Lemon
Hühnchenschnitzel gebraten mit Zitrone
V e p ř o v é m a s
o
Pork meat
Schweinefleisch
150 g Filírovaná vepřová panenka pečená do růžova
podávaná na
omáčce z modrého sýra 169.-
Roasted pork tenderloin served on blue-cheese souce
Jungfernbraten gebraten, serviert auf
Blauschimmelkäsesauce
150 g Vepřový mix – špíz protýkaný cibulí, špekem
se sýrovou krustou a
česnekovým aroma 159.-
Pork mix-skewer with onion, bacon, cheese – krusta
and garlic aroma
Schweinsspiess mit Zwiebel, Speck,
Käsekruste und Knoblaucharoma
150 g Vepřové kostičky restované na cibuli, žampionech
s plátky grilované cukety, se
sweet and sour
omáčkou 149.-
Pork bricks rested on onion, champignons and slices
of cucurbit
and sweet and sour souce
Schweinfleischwürfeln gebratene auf Zwiebel, Champignosns
und Kürbisscheiben mit süsser und sauerer
Sosse
200 g Vepřové špalíčky balené v anglické slanině
s grilovanými fazolovými lusky a hříbkovou
omáčkou 167.-
Pork chunks packed in bacon with grilled string-beans
and mushrooms souce
Schweineklötzchen in englischem Speck gepackt mit grillierten grünen Bohnen und mit Steinpilzensauce
250 g Argentinská vepřová krkovička
podávaná
na nakládané zelenině, dekorovaná
grilovanou česnekovou paličkou 135.-
Argentina pork neck with canned vegetable decorated with grilled garlic
Schweinekamm auf Einleggemüse, dekoriert mit
Knoblauchköpfchen
250 g Grilované copánky z vepřové panenky na
kostičkách uzeného masa a směsi
hřibů
s červeným vínem 187.-
Grilled cable of pork loin on bricks smoked meat and mix boletus with red
wine
Grilliertes Schweinsjungfernbratenzöpfchen auf Rauchfleischwürfeln mit Pilzen und Rotwein
150 g Pikantní Kung – pao z
vepřového masa 128.-
Pikant pork art Kung – pao
Schweinefleischstückchen auf Kung – pao Art
150 g Smažený řízek z
vepřové pečeně, znojemské okurky 110.-
Fried pork schnitzel with cucumber
Gebratene Schweineschnitzel mit
Sauergurke
H o v ě z í m a s o
150 g Medajlonky z hovězí svíčkové
na brusinkovém
dipu 278.-
Merdaillons of beef sirloin in cranberry dip
Lendenbratenmedaillons mit Preiselbeerentunke
150
g Svíčkové nudličky „Stroganov“ 277.-
Beef sirloin noodles „Stroganoff “
Filletspitzen „ Stroganoff “
200 g
Steak z hovězí svíčkové se sklovitými cibulkami
a servírovaný na fazolových luscích
s
červeným vínem 348.-
Steak in beef sirloin with glassy onion served on green-beans with red wine.
Rindenbratensteak mit
Perlenzwiebel serviert auf grünen Bohnen mit Rotwein
150 g Steak ze svíčkové na grilovaných cuketových
špalíčcích se smetano-pepřovou omáčkou 268.-
Sirloin beef-steak on slices of cucurbit and with peppercream sauce.
Lendenbratensteak auf Kürbisscheiben mit Pfefferrahmsauce
150 g Grilované hovězí nudličky z roštěné na
pikantní feferonové omáčce s cibulkou, kapií,
pórkem,a ovoněné čerstvým česnekem 149.-
Stewed beef
noodles in pikant pepper sauce with onion, red pepper, wild leek and garlic
Grillierte Rinderrostbratennudeln auf pikante Pfeffersauce mit
Zwiebel,
Rotpaprikaschoten mit Porree und Knoblauch
150 g Hovězí roštěná s královskou šunkou a vejcem 114.-
Rumpsteak with Ham
and egg
Rumpsteak mit
Schinken und Ei
300 g Rumpsteak – dvojitá roštěnka – s opečenou cibulkou 228.-
Double Rumpsteak with baked oninon
Doppelrumpsteak mit gebratener Zwiebel
100 g Tatarský biftek z pravé svíčkové s topinkami
a stroužky
česneku /10 g. navíc 16,- Kč / 189.-
Sirloin steak Tartare with toasts and clove of gasrlic
Lendenbeefsteak
Tartar mit Toast und
Knoblauchzehe
S p e c i a l i t y
400 g Grilované maso pro 2 osoby
kuřecí prsa, vepřová panenka, hovězí
svíčková
a norský losos s bylinkovým dresinkem, omáčkou
z modrého sýra, mexickou salsou, BBQ
omáčkou
a dekorované cherry rajčátky, kukuřičným
klasem a staročeské brambory. Koš
pečiva. 562.-
Grilled meat for 2 persons
Chicken brest, pork fillets, beef sirloin, Norway salmon, with herbal sauce,, blue
cheese,
Mexican salsa, BBQ sauce, cherry tomatoes, corn cob, Czech traditional onion potatoes. Bread
Specialitet für 2 Personen
Grillierte Hühnchenbrust, Jungfernbraten, Lendenbraten und
Norwegischen Lachs mit Krauterbutterdressing, Blaukäsesauce, Mexikanische Salsa,
BBQ- Sauce, dekorierte mit Cherry-Tomaten, Süsser Kolbenmais, Alttschechischen Kartoffeln, Brot
150 g Ďábelský masový
bramborák 180.-
Potatoe pancake stuffed with devils ragout
Kartoffelpuffer mit Teufelragout gefüllt
B e z m a s
á j í d l a
No meat dishes
Fleischlose Essens
100 g Nakládaný hermelín na křehkém listovém salátu s tousty 89.-
Canned blue cheese in delicate lettuce with toasts
Eingelegter Hermelinkäse auf zartem Kopfsalat mit Toaste
380 g Grilovaná zelenina se
směsí čerstvých bylinek 65.-
Grilled wegetable with mixed herbals
Grilliertes Gemüse mit Kräutermischung
300 g Zeleninové
rizoto zdobené gratinovanými
růžičkami mladé brokolice a strouhaným
parmezánem 84.-
Wegetable risotto garnished with gratined broccoli
and Parmassan cheese
Gemüserisotto garniert
mit Brokkoli und geriebenem Parmasankäse
200 g Vaječná omeleta se směsí restovaných hub a zapečená se sýrem 89.-
Egg omelet
with mix mushrooms and baked with cheese
Eieromelette mit Pilzenmix und mit Käse überbacken
120 g Smažený pastýřský
eidam 74.-
Baked cheese stuffed with Ham
Gebackener gefüllter Käse
120 g Smažený špíz ze tří druhů sýra
protkaný cibulí 94.-
Fried skewer in three cheese and onion
Gebackener Spiess aus drei
Käsearten mit Zwiebel
T ě s t o v i n y
P a s t r i e s
T e i g w a r e n
300 g Bramborové gnocchi / nočky / na smetanové
omáčce uzeným norským lososem 172.-
Potato gnocchi with cream sauce and smoked Norway salmon
Kartoffelnocken mit Rahmsauce und norwegischem gerauchertem Lachs
350 g
Bramborové gnocchi s kuřecím masem a špenátem 109.-
Potato Gnocchi with chicken-brest and spinach
Kartoffelnocken mit Hühnchenbrust und Spinat
350 g Penne /sekané trubky /s kuřecím masem a smetanovo
-hříbkovou
omáčkou, mozarellou a čerstvou bazalkou 146.-
Penne with chicken meat and Cream-mushrooms sauce, mozarella
and fresh basilicum
Penne mit Hühnchenfleisch, Rahmpilzsauce mozarella und frischef Basilie
350 g Farfale / mašličky/ s pikantní
omáčkou
a vepřovými nudličkami pod sýrovou krustou 118.-
Farfale with piquant sauce and pork noodles under
cheese crust
Farfale mit pikanter Sauce und Schweinenudeln unter der Käsekruste
350 g Bouloňské špagety z pravé
svíčkové 209,-
Spaghetti Bolognesse
Spaghetti Bolognesse Art aus Lendenbraten
300 g Penne se smetanovo-sýrovou
omáčkou
sypané strouhaným parmesánem 89.-
Penne with cheese cream sauce and parmasan
Penne
mit Käserahmsauce und Parmesankäse
300 g Fusili /vřeténka / alla vegetariana 72.-
S a l á t y
S a
l a d s
S a l a t e
300 g Penne – těstovinový salát s královským sýrem
cherry rajčaty, vlašskými
ořechy a lehkým
medovým přelivem 93.-
Penne – pasta salad with blue cheese, cherry tomatoes,
walnuts, and light honey polish
Penne- Teigwarensalat mit Schimmelkäse, Cherry-Tomaten
Nüssen und leichtem Honigglanz
300 g
Listový salát se smaženými kousky mas
Přelitý limetkovou majonézou 128.-
Lettuce salad with baked
pieces of stewed meat served
With limet-mayonaise
Kopfsalat mit Fleischstückchen und Limettenmayonaise
200 g Klasický míchaný
zeleninový salát 46.-
Classik mixed wegetable salad
Klassischer Gemischtsalat
P ř í l o h y
S i d e d i
s h e s
B e i l a g e n
200 g Vařený brambor 24.-
Buttered potatoes
Gekochte Kartoffeln
200 g
Staročeské brambory c cibulkou 29.-
Traditional Czech potatoes with onion
Gekochte Kartoffeln - Alttschechische Art mit
Zwiebel
200 g Opékané brambory 27.-
Baked potatoes
Gebratene Kartoffeln
200 g 4 Ks
Bramboráčky 29.-
Little potato pancakes
Kartoffelpuffer
150 g Smažené bramborové hranolky 27.-
French
fried potatoes – pommes – frites
Pommes – frites
150 g Smažené bramborové měsíčky ve slupce 28.-
American potatoes /
fried /
Amerikanische Kartoffeln
150 g Dušená rýže přírodní – bylinková - nebo karí 23.-
Steamed rice – herbal or
curry
Gedünsteter Reis - Kräuterreis oder Karireis
150 g Dušená rýže šafránová 34.-
Curry of saffrony
---- Safranreis
200 g Vařené těstoviny 24.-
Pasta ---- Gekochte Teigwaren
150 g Krokety – Potato croquettes -- Kartoffelkroketten 34.-
Teplá zelenina
Warm wegetables
Warme Gemüse
150 g Sladké
fazolky 27.-
Sweet green – beans
Süsse Grüne Bohnen
150 g Brokolice dušená 29.-
Stewed
Boroccoli
Gedämpfte Brokkoli
150 g Dušená baby karotka 29.-
Stewed baby-carrots
Baby –Karotten
gedünstet
150 g Anglická zelenina 29.-
English wegetable mix
Englisches gemischtes Gemüse
200 g Grilovaný
kukuřičný klas 45.-
Grilled corn cob
Grillierter Maiskolben
250 g koš pečiva
29,- Domácí balení 10.-
Pastry - Gebäck Home-box –
Hauspackung
Dětské porce se počítají v 70 % ceny na jídelní lístku
Childerns portions are calculated on 70 % of
normal price
Kinderportionen werden 70 % vom Normalpreis gerechnet
O m á č k y
S o u c e
S o o s e
Teplé 80 g Studené 60 g
Hot --
Warme Cold -- Kalte
Smetanová 19.-
Tatarská 17.-
Cream souce Tartar souce
Rahmsauce Tatarensoss
Smetanová bylinková 23.-
Ďábelská 19.-
Herbal cream souce Devill souce
Kräutersauce Teufelsauce
Smetanová sýrová 23.-
Karí 19.-
Cheese cream souce Curry souce
Käsekremsauce
Karisauce
Přírodní pikantní 19.- Hořčico-medová 19.-
Natur piquant
souce Honey–mustard souce
Natur –Pikante Sauce Honig-Senfsauce
Přírodní
pepřová 19.- Mexická salsa 35.-
Natur – pepper souce Mexican Salsa
Natur-Pfeffersauce Mexikanische Salsa
Přírodní česneková 19.- BBQ 35.-
Natur garlic souce
Natur Knoblauchsauce
Brusinková 25.- Kečup jemný 15.-
Cranberries souce Ketchup mild
Preiselbeerensauce
Mildketchup
Švestková 19.- Kečup ostrý 15.-
Plums
souce Hot ketchup
Pflaumensauce
Scharfketchup
Ovocné poháry a zmrzliny
Dle nabídky pohárového lístku
Fruit cups and Eis from menu offer
Obstbecher
und Eisbecher von der Angebotkarte
M o u č n í k y
Sweets
Mehlspeisen
Domácí jablkový
závin 27.-
Home made apple rooll
Hausgemachter
Apfelstrudel
Tiramisu 53.-
Palačinka s ovocem ovoněná
griotkou 59.-
Pancake with fruits and griotte daub
Palatschinke mit Obst und Kirschspritz
Palačinka s horkým ovocem a šlehačkou 49.-
Pancake with hot fruit and whipped cream
Palatschinke mit warmen Obst und
Schlagsahne
Přejeme příjemné zažití našich gastronomických specialit
We wish You a pleasant experiences with our
gastronomic specialities
Wir wünschen Ihnen angenehme Stunden mit unseren gastronomischen Specialitäten zu erleben Cold starters